Skip to main content

Eurasianet

Main Menu

  • Регионы
  • Темы
  • Прочее
  • О нас
  • Поиск
  • Pассылка
  • English
X

Кавказ

Азербайджан
Армения
Грузия

Центральная Азия

Казахстан
Кыргызстан
Таджикистан
Туркменистан
Узбекистан

Другие регионы

Афганистан
Венесуэла
Евросоюз
Иран
Китай
Монголия
Пакистан
Сирия
США
Турция
Южная Корея

Зоны конфликтов

Абхазия
Нагорный Карабах
Южная Осетия

Восточная Европа

Беларусь
Молдова
Прибалтика
Россия
Украина
X

Политика

Внешняя политика
Выборы
Права человека

Экономика

Бизнес
Инновации и технологии
Россия: Успешные новаторы

Общество

Академические свободы
Культура и искусство
Мнения

Безопасность

Спорные границы
X

Фотоэссе

Блоги

X
Использование ключевых слов повысит точность поиска.
Казахстан, Россия, Украина, Центральная Азия

Казахстан: война в Украине подвигает русскоязычных учить казахский язык

В наши дни многие жизненные решения принимаются под влиянием войны России в Украине.

Данияр Молдабеков Nov 2, 2022
Отец Яков самостоятельно изучает казахский язык, читая на нем псалмы и другие стихи из Библии. (Фото: Данияр Молдабеков) Отец Яков самостоятельно изучает казахский язык, читая на нем псалмы и другие стихи из Библии. (Фото: Данияр Молдабеков)

Во время службы в Вознесенском кафедральном соборе Алматы раздаются хоровые церковные песнопения. «Господи, помилуй», – поет протяжно хор на проторусском языке, который до сих пор используется в православной церкви.

По окончании службы прихожане общаются между собой, как всегда, на русском языке, на котором почти повсеместно говорят славянские общины в городах Казахстана. Но если 36-летний отец Яков Воронстов добьется своего, ситуация может измениться.

Как и многие носители русского языка в Казахстане, отец Яков изучал казахский язык в школе и университете, хотя в целом процесс носил эпизодический характер, поскольку он считал, что вероятность использования языка в повседневной жизни невелика. Все изменилось 24 февраля – в день, когда Россия вторглась в Украину. 

«24 февраля стало сильным ударом. Как русский, как человек, хорошо знающий русскую литературу, и как тот, кто четыре года преподавал русскую философию в семинарии, я прекрасно осознавал опасность философских мифов и имперских фантазий, – сказал он Eurasianet.org. – Это чудовище жило где-то глубоко в русском мировоззрении. И вот оно обретало форму. И я увидел в этом угрозу для себя и своей родины – Казахстана».

Отец Яков отметил, что война не убила в нем любовь к классикам русской литературы, но он решил отказаться от всего, что несет в себе отпечаток шовинизма и милитаризма.

«Я казахстанец и буду говорить по-казахски», – сказал он корреспонденту Eurasianet.org за чашкой кофе в кафе неподалеку от Вознесенского собора.

Сейчас отец Яков размещает в Facebook библейские цитаты на казахском языке. Он самостоятельно изучает язык, читая на нем псалмы и другие стихи из Библии.

Однако для того чтобы казахский язык занял более прочные позиции по всей стране, придется пройти нелегкий путь.

В ходе опроса 1600 человек, проведенного в 2020 году Фондом Фридриха Эберта-Штифтунга (исследовательской организацией, финансируемой правительством Германии), 35,1 процента респондентов указали, что дома они говорят на казахском языке. Целых 30,5 процента заявили, что говорят на русском, а 25,8 процента – что используют оба языка. 

В результате войны в Украине картина значительно изменилась. С начала российского вторжения созданная в Instagram страница под названием Qazaq Grammar, цель которой популяризовать казахский язык и культуру, пополнилась 5 тысячами новых подписчиков.

«Когда началось вторжение России [в Украину], начал замечать различные посты, твиты, сторизы нашей молодежи о том, что они с этого момента начинают писать, говорить только на казахском, либо учить его, – рассказал новостному агентству «Медиазона» один из создателей Qazaq Grammar Нурсултан Багидолла. – Поначалу мне было как-то досадно и обидно, что причиной интереса к казахскому становится война. Но глядя на нынешнюю ситуацию, хочется сказать и на это шүкір. Война оказала отрезвляющее действие на национальное самосознание казахов, казахстанцев». 

В наши дни многие жизненные решения принимаются под влиянием войны России в Украине.

Алексей Скалозубов, этнический русский и уроженец преимущественно русскоязычной Акмолинской области, в самом начале вторжения снял и загрузил видеообращение.

«Меня зовут Алексей, – говорит в видео Скалозубов, который переехал в Алматы в 2019 году. – Моя родина – Казахстан. Я русский и против российской военной агрессии. [...] Я обращаюсь ко всем русским Казахстана и мира: не молчите, заявите о своей позиции».

В беседе с Eurasianet.org Скалозубов отметил, что считал важным высказаться, чтобы не оставлять никаких сомнений по поводу того, на чьей стороне находятся такие граждане, как он. 

«У казахов возникали логичные вопросы: “О чем думают наши русские? Если они ничего не говорят, то почему? Если завтра придет Россия, чтобы отобрать северный Казахстан, чью сторону они займут?”, – сказал Скалозубов. – Я думаю, что мы, [этнические] русские, граждане Казахстана, должны больше говорить об этом. Что если придет война, наша родина – Казахстан, и мы всегда будем за Казахстан».

Извлекая максимальную пользу от возросшей известности, полученной благодаря видеообращению и деятельности по сбору средств в поддержку украинцев, Скалозубов сосредоточился на давно вынашиваемой идее основательно выучить казахский язык. Когда он только переехал в Алматы, он пробовал посещать индивидуальные занятия, но отсутствие практики в реальной жизни отбило желание. Сейчас он решил попробовать еще раз.

«Я спросил подругу, которая хорошо говорит по-казахски, не поможет ли она создать разговорный клуб казахского языка. Она согласилась. Я написал в Twitter, что создаю клуб. Твит стал вирусным. Я думал, что запишутся максимум человек 20, но вместо этого набралось 300», – сказал он.

Эта идея нашла настолько сильный отклик, что то, что задумывалось как отдельная группа, превратилось в целое объединение под названием «Батыл бол», что в переводе с казахского означает «будь смелее». Среди посетителей имеются как казахстанцы, не являющиеся этническими казахами, так и русскоязычные казахи, плохо владеющие родным языком.

«Помню, был один день, когда пришли одни русские», – сказал Скалозубов.

Алексей Скалозубов проводит занятие в «Батыл бол».
Алексей Скалозубов проводит занятие в «Батыл бол».

По словам Скалозубова, многие из тех, кто занимается в клубе, – россияне, которые бежали в Казахстан сразу после начала войны и после частичной мобилизации, объявленной президентом Владимиром Путиным в сентябре.

«Некоторое время россияне составляли около 30 процентов от общего числа новичков. Сейчас почти все наши новички – россияне. Например, на последнем занятии четверо были местными жителями, а остальные 10 – россиянами», – сказал он.

Аскар родом из Дагестана, но несколько лет назад переехал в Москву. Он был среди большого числа российских граждан, покинувших свою страну из-за войны. К моменту разговора с Eurasianet.org он уже побывал на двух занятиях в «Батыл бол».

«Мне кажется важным знать язык страны, в которой ты находишься. Это знак уважения к людям, которые приютили тебя в трудной ситуации, – сказал Eurasianet.org Аскар. – Не знаю, насколько хорошо я выучу казахский язык, [...], но главное – хотя бы уметь здороваться и общаться с людьми. Это важно с моральной точки зрения».

Однако проявления культурной и языковой солидарности с казахским народом, а также протест против войны в Украине, стали предметом споров в сети.

По словам отца Якова, когда он выразил в социальных сетях свое несогласие с действиями России, его оппоненты заявили, что он «предал “русский мир”». Но священнослужитель говорит, что это его не смущает.

«В последнее время количество моих подписчиков на Facebook возросло, и большинство из них – местные жители, – сказал он. – Раньше часть из них были европейцы или местные русские, а сейчас я все чаще общаюсь с казахстанским сегментом».

Данияр Молдабеков – журналист, работающий в Алматы.

Подписывайтесь на бесплатную еженедельную рассылку Eurasianet (на английском языке).
 

Другие материалы по теме

Туркменистан: опять про газ, но другой в этот раз
Узбекистан: детский труд широко используется и за пределами полей
Китай-Центральная Азия: новые проекты, новые возможности

Самое читаемое

Армения: банки регистрируют огромные прибыли, но на состоянии экономики это не сказывается
Аршалуйс Мгдесян
Блокада затягивается, и карабахские армяне боятся, что их вынудят покинуть регион
Габриэль Гэвин
Туркменистан: опять про газ, но другой в этот раз
Ахал-Теке

Eurasianet

  • О нас
  • Команда
  • Вакансии
  • Перепечатка
  • Поправки
  • Контакты
Eurasianet © 2023