Казахстан: Власти Придерживаются Сдержанного Подхода К Языковой Политике
Прошло десять лет с момента принятия в Казахстане закона, придавшего казахскому языку статус государственного. Согласно этому закону всем гражданам предписывается изучить этот язык. Десять лет спустя серьезные проблемы по-прежнему мешают добиться, чтобы не говорящее на казахском языке население выучило этот язык.
Нигде эти проблемы не ощущаются так остро, как в районах, населенных разными национальностями, превышающими по численности коренных казахов. В карагандинской области центрального Казахстана – где в некоторых городах лишь один из десяти является по национальности казахом – являет собой яркую иллюстрацию трудностей, с которыми приходится сталкиваться в процессе изучения казахского языка. Власти занимают сдержанную позицию в этой сфере, стремясь успокоить не говорящее на казахском языке население и избежать конфронтации.
"Все должно делаться методом убеждения, – говорит EurasiaNet Бахыткали Мусабеков, начальник областного управления по развитию языков. – Нельзя ничего насаждать насильно".
Предполагалось, что повседневная работа властей, как в устной, так и в письменной форме, будет вестись на казахском. Карагандинская область не уложилась в сроки, в которые ей предписывалось полностью отказаться от русского языка. В настоящее время лишь 40 процентов канцелярской работы в области осуществляется на казахском.
Хотя нового срока для полного перехода на казахский язык установлено не было, управление разрабатывает различные методики обучения казахскому языку государственных служащих. Многие сейчас посещают интенсивные курсы обучения языку по методике на базе обучения английскому и турецкому как иностранному языку. Кроме того, управление готовится открыть центр казахского языка, задачей которого станет обучение языку государственных служащих. Ожидается, что позднее центр откроет свои двери для всех желающих.
Многие из трудностей, с которыми приходится сталкиваться в этой многонациональной области, где славянское население превышает по численности казахское, являются типичными для всей страны. В 1991 году, когда страна обрела независимость, казахи составляли меньшинство населения страны, а в результате продолжавшейся десятилетия русификации многие не вполне владели родным языком.
Советская система радикальным образом изменила этническое равновесие в некоторых районах Казахстана, в том числе и в Караганде. Эта область стала новым домом для представителей различных национальностей – включая чеченцев, турков-месхетинцев и крымских татар – подвергшихся массовой депортации по приказу советского диктатора Иосифа Сталина. После освобождения из лагеря многие из бывших заключенных Карлага также предпочли не возвращаться в родные места, а остаться в Караганде. Кроме того, когда в 1950-х и 1960-х годах набрала темпы индустриализация, большое количество представителей славянских национальностей приехали в Карагандинскую область, чтобы развивать горнодобывающую и металлургическую промышленность этого края.
После обретения Казахстаном независимости в 1991 году количество этнических казахов в Караганде выросло с 17 процентов до 43 процентов, в основном благодаря выезду из Казахстана неказахских национальностей и изменению границ областей. По оценкам Мусабекова, около половины этнических казахов в этой области не очень хорошо говорят по-казахски, поскольку во время советской власти русских язык для многих стал первым языком. Некоторые этнические казахи вообще не говорят на родном языке. По некоторым оценкам, среди неказахских национальностей лишь 1 процент свободно владеет казахским языком, и еще примерно 2 процента могут немного говорить и понимать язык титульной национальности, говорит Мусабеков.
Хотя по закону бесплатные уроки казахского языка должны быть доступны всем и каждому, в настоящее время обучение предлагается только государственным служащим. "Это большая проблема, – говорит EurasiaNet местная активистка незарегистрированной партии "Алга!" Ксения Махотина. – Это поколение [русскоговорящих] неконкурентоспособно".
Хотя все школьники и студенты, включая обучающихся по русскоязычным программам, изучают казахский язык, многие по завершению обучения не могут толком объясняться на нем. Барьерами на пути обучения языку являются низкое качество обучения и учебного материла, считает Махотина. Недостаток мотивации также играет свою роль, поскольку многие учащиеся с большим усердием изучают английский или другие иностранные языки.
Власти в карагандинском департаменте образования признают наличие определенных проблем, но настаивают, что эти проблемы решаются. "Если раньше действительно наблюдались некоторые недоработки, теперь изучению казахского языка уделяется самое пристальное внимание, – сказала EurasiaNet Светлана Чжао, отвечающая в городе за среднее общее образование.
Спрос на обучение на казахском языке растет вследствие наплыва в город населения из сельских районов, где казахский язык более распространен. "В город приезжает большое количество сельских жителей, появляется спрос на все новые и новые классы с преподаванием на казахском языке, – подчеркивает Чжао. – В будущем мы будем строить все больше школ, где преподавание будет вестись на казахском языке".
Расходы на обучение языку увеличиваются. В региональном бюджете расходы на развитие языков увеличились в этом году более чем в четыре раза по сравнению с 2005 годом, достигнув почти 700 тыс. долларов. Бюджет областного управления по языкам вырос с 2005 года почти в десять раз, достигнув около 300 тыс. долларов.
В городе Караганда, где этнические казахи составляют менее трети населения, около 25 процентов учеников средних школ обучаются на казахском языке. Менее половины из 80 средних школ города ввели в программу обучения уроки на казахском языке. Девять школ ведут обучение на казахском языке, 42 – на русском, а оставшиеся – на обоих языках. Обучение на казахском постепенно вводится во всех русскоязычных школах, отмечают специалисты департамента образования, но планов по закрытию русскоязычных школ нет. "В СССР имела место дискриминация казахского языка, – говорит Чжао. – Теперь наблюдается возрождение этого языка, но вместе с ним используется и русский. Нет никакой дискриминации".
Махотина не разделяет это мнение. Она считает, что языковая политика направлена на расширение представительства этнических казахов в государственных структурах за счет славянского населения. "Похоже, политика специально построена таким образом, чтобы убрать русскоговорящих из государственных структур, – говорит она. – Думаю, властям выгодно, чтобы русскоговорящее население не владело казахским языком".
Джоанна Лиллис является независимым автором, специализирующимся на проблемах Центральной Азии.
Джоанна Лиллис – проживающая в Алматы журналист и автор книги Dark Shadows: Inside the SecretWorld of Kazakhstan («Темные тени. Внутри тайного мира Казахстана»).
Подписывайтесь на бесплатную еженедельную рассылку Eurasianet (на английском языке).