X
X

Центральная Азия: Запечатленный фотографом «светлый путь» отражает жизнь в черно-бело-серых тонах

View 12 images

1. Мургаб, Таджикистан, 2003 (Айван Сигал)

Книжное обозрение

Тот, кто путешествовал по просторам Центральной Азии, слышал и видел это напутствие на придорожных монументах, как веховые столбы отмечающих собой отрезки шоссейных дорог: «Ак жол» по-казахски и по-кыргызски и «Ок йул» по-узбекски – что означает «светлый путь», что-то вроде пожелания «доброй дороги!» и «счастливого пути!»

Это рефрен, выведенный в название новой книги, относится к местам по пути следования фотографа Айвана Сигала (Ivan Sigal) в период с 1998 по 2005 гг. – путника в регионе, постоянно находящемся в движении, в поисках приложения сил и смысла бытия на широких степных просторах.

Работая на территориях, распахнутым настежь распадом Советского Союза, Сигал размывает грань между художественным и документальным повествованием, предлагая читателю свое, личное видение облика этого меняющегося региона. Одни образы очень четкие, наполненные солнечным светом и надеждой. Другие меланхоличные, даже мутновано-расплывчатые, но полные напряжения.

Айван Сигал сумел вложить в свои работы столько эмоций, потому что является одним из действующих лиц этого повествования, прохожим, присутствующим на краю каждого кадра, воспринимаемым в этом качестве и самим собой, и своими персонажами. Осознавая лежащую на нем ответственность и будучи свободным от каких-то официальных временных рамок, он полон творческой энергии, не связанной требованиями объективности, предъявляемыми далекими редакторам и кабинетными наблюдателями. Он находится в гуще событий, он – их составная часть, и ему не нужно прибегать к эффекту приближения.

Фотографический ряд не без умысла выстроен в определенном порядке. Так Сигал делал и в те года, когда работал над медиа-проектами, передвигаясь между высокогорными районами Памира в Таджикистане и Бухарой, Кабулом и Каракалпакстаном, Ошем и сибирским Енисеем. Сигал берет нас в свое бесконечное путешествие, одержимо подбирая друг к другу кадры, пока читатели, как и сам фотограф, не почувствуют, что оказались в каком-то другом мире, имея лишь слабое представление, где в конце концов оказались.

На одной странице издания молодая женщина поднимает тост в компании подружек, пальцы вытянутой руки обхватили стопку. На следующей мы видим стенное панно советских времен в городе Аральске, на котором молодой центральноазиат поднимает ружье – его рука, держащая оружие, как бы отражает жест изящной ручки, вооруженной рюмкой водки. А между ними – хитрая рожица ребенка, который, подняв головку, смотрит на нас со снимка, с которого переводишь взгляд обратно на компанию празднующих что-то женщин в Шымкенте.

В последовательности каждой серии заключен свой особый смысл. «Каждое путешествие имеет свою историю. Этим проектом я осмысливаю изменения, произошедшие в регионе, не с точки зрения абстрактных понятий политологии и социологии, а как бы в контексте отдельных историй многих и многих людей, собранных воедино», – поведал мне Айван Сигал.

Текст, сопровождающий фотографии, поясняет перемещение Сигала в пространстве, подтверждая, что он отправился в странствие, который не имеет конечного пункта назначения, блуждая по региону, затерянному между исчезнувшим советским прошлым и неопределенным будущим, будучи не в состоянии остановиться или повернуть назад. «Центральная Азия так далека от всего, даже от самой себя. Это путешествие по узким, разбитым дорогам, на нескорых поездах со многими остановками, с длительными задержками в аэропортах, когда местные рейсы отменяют по причине нехватки топлива или пассажиров», – пишет он.

Как и его журналистские работы, фотографии Сигала зачастую больше говорят о его взглядах на мир и его взаимоотношениях с людьми, с которыми сталкивает его жизнь, чем о самих местах. Как отмечает в послесловии соредактор книги Пол Рот (Paul Roth), Сигал «стремится, чтобы его фотографии были не столько информативными, сколько иносказательными, не столько журналистскими, сколько поэтическими и, в конечном итоге, могли больше поведать нам о тайнах бытия…Из сочинений Сигала и из запечатлеваемых им образов рождается в итоге удивительный узор: повествование о путешествии по миру вне времени и пространства».

На протяжении всей книги карты советских времен служат автору указательными вехами, рассказывая о жизни, которой больше нет и которая могла бы быть: эти тщательно вычерченные планы городов, спроектированных под прямыми углами, противоречат нынешнему упадку и разрушению. Эти аккуратные карты олицетворяют собой осязаемую центральноазиатскую ностальгию, которой автор не только стал свидетелем, но прочувствовал и смог донести до своих читателей.

Книга «Светлый путь» (в двух томах, 471 стр.) была выпущена в свет в ноябре издательством Steidl. Приуроченная к публикации выставка в художественной галерее Коркоран в Вашингтоне продлится до 27 января. Дополнительную информацию можно получить на сайте Айвана Сигала или на его странице в социальной сети Twitter.

Дэвид Триллинг является центральноазиатским редактором EurasiaNet. Для сведения: Дэвид Триллинг знаком с Айваном Сигалом с 2002 года, работал с ним в Афганистане и имел удовольствие несколько раз наблюдать фотографа за работой.

Центральная Азия: Запечатленный фотографом «светлый путь» отражает жизнь в черно-бело-серых тонах

1 / 12
X
> <