Skip to main content

Eurasianet

Main Menu

  • Регионы
  • Темы
  • Прочее
  • О нас
  • Поиск
  • Pассылка
  • English
X

Кавказ

Азербайджан
Армения
Грузия

Центральная Азия

Казахстан
Кыргызстан
Таджикистан
Туркменистан
Узбекистан

Другие регионы

Афганистан
Венесуэла
Евросоюз
Иран
Китай
Монголия
Пакистан
Сирия
США
Турция
Южная Корея

Зоны конфликтов

Абхазия
Нагорный Карабах
Южная Осетия

Восточная Европа

Беларусь
Молдова
Прибалтика
Россия
Украина
X

Политика

Внешняя политика
Выборы
Права человека

Экономика

Бизнес
Инновации и технологии
Россия: Успешные новаторы

Общество

Академические свободы
Культура и искусство
Мнения

Безопасность

Спорные границы
X

Фотоэссе

Блоги

X
Использование ключевых слов повысит точность поиска.
Таджикистан

Таджикистан: Трудовым мигрантам мешает плохое знание русского языка

Aug 20, 2015
image Агентство по продаже авиабилетов, помогающее жителям Таджикистана выезжать на заработки в Россию. Примерно половина таджикской экономики зиждется на денежных переводах от работающих за рубежом трудовых мигрантов. (Фото: Дэвид Триллинг)

НОВОСТИ / АНАЛИТИКА. Когда несколько лет назад у жительницы Душанбе Манзуры Султановой родился сын, она предположила, что, повзрослев, он, как и многие другие мужчины в Таджикистане, отправится в Россию.

Готовясь к подобной перспективе, она не стала следовать набирающему среди чиновников популярность тренду и оставила в фамилии сына суффикс «-ов», посчитав, что так ему легче будет прижиться и приспособиться.

«Если, даст Бог, будем здоровы, я хочу отправить его учиться в Россию, т.к. с таджикским образованием все безнадежно, – сказала Султанова, чей муж живет и работает в России. – По крайней мере, он сможет устроиться там на работу без особых проблем. Я не думаю, что к тому времени, когда мой сын вырастет, в Таджикистане создадут рабочие места».

Хотя фамилия со славянским суффиксом может отчасти оказаться трудовому мигранту полезной, гораздо более важным фактором, позволяющим получше устроиться в России, является владение русским языком. Плохое знание русского мешает многим мигрантам реализовать свои амбиции, ограничивает возможности для трудоустройства и делает их более подверженными эксплуатации.

«Для таджиков главное – выучить русский, чтобы жизнь в качестве мигрантов не была такой тяжелой. С этой точки зрения русский для Таджикистана является обязательным», – заявил душанбинский политический аналитик Парвиз Муллоджанов.

Президент Эмомали Рахмон, возможно, следовал той же логике, когда в 2013 году попросил Москву предоставить Таджикистану армию преподавателей русского языка – по одному на каждую из 4 тыс школ страны – и горы учебников. Он пообещал, что учителям предоставят зарплату и жилье.

Пока эти планы остались нереализованными. Не похоже, что вопрос сдвинется с мертвой точки и в будущем.

Между тем ситуация еще более осложнилась в начале 2015 года, когда российские власти ввели требования к владению русским языком в отношении лиц, подающих документы на трудовые патенты и визы.

Миграционная статистика демонстрирует, насколько важной для Таджикистана является Россия. Примерно половина таджикской экономики зиждется на денежных переводах от работающих за рубежом трудовых мигрантов.

По словам одного таджикского чиновника, свыше 80% трудоспособных жителей страны работают за рубежом, в основном в РФ. По данным Федеральной миграционной службы (ФМС) России по состоянию на август, на российской территории пребывают как минимум 1 млн таджикских граждан. Также некое число жителей республики находятся в РФ без регистрации. Большая часть этих людей относится к возрастной группе от 18 до 29 лет – поколению, обучавшемуся в переживающей упадок после распада СССР образовательной системе, где качественное преподавание русского языка практически сошло на нет.

Вряд ли удастся убедить значительное число россиян приехать в Таджикистан преподавать русский язык, считает Муллоджанов. «Им надо будет на должном уровне платить и предоставить приемлемые условия, а это очень сложно будет сделать», – отметил он.

Владислав Курнушко, руководитель представительства в Таджикистане российского агентства по международному развитию «Россотрудничество», полагает, что для частичного решения сложившейся проблемы достаточно будет повысить квалификацию местных преподавателей. Кроме того, по его словам, за счет выделенных в рамках двустороннего межправительственного договора средств учителей готовит расположенный в Душанбе Российско-таджикский славянский университет.

Курнушко добавил, что в Таджикистане также действуют три филиала Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, предлагающие программы по подготовке учителей и курсы дистанционного обучения языкам. По его словам, таджикским университетам также следует расширять возможности для получения образования дистанционно.

«Для этого необходимо открыть новые пункты высокоскоростного доступа в Интернет, – сказал он. – За последние два-три года Россия потратила много средств для того, чтобы, например, Институт Пушкина мог создать систему дистанционного преподавания русского языка».

Попытки российских властей повысить познания мигрантов в сфере русского языка и культуры порой оказываются топорными и грубыми, что подчеркивает необходимость решать вопрос с образованием на более раннем этапе. Например, в учебное пособие для мигрантов, подготовленное под эгидой ФМС в 2013 году, были включены диалоги, готовящие учащихся к аресту и необходимости давать взятки сотрудникам правоохранительных органов.

По словам председателя Союза молодых российских соотечественников Республики Таджикистан Михаила Петрушкова, учить русский стараются в основном молодые жители республики. Конечной целью является владение тремя языками. «Родители хотят, чтобы их дети получили хорошее образование и имели более широкий доступ к образовательным ресурсам на различных языках, – сказал он. – Родители понимают, что для получения конкурентоспособного образования их дети должны учиться в России или Европе. Поэтому детям одинаково полезно знать английский и русский».

Потенциальные трудовые мигранты из Таджикистана теперь также столкнулись с возросшей конкуренцией со стороны жителей Кыргызстана, недавно вступившего в возглавляемый Москвой Евразийский экономический союз. Вступление в этот блок разрушило бюрократические преграды на пути желающих отправиться в Россию кыргызских трудовых мигрантов. У таджикских граждан такого преимущества нет.

По некоторым данным, из-за плохого владения русским языком выходцы из Таджикистана вынуждены заниматься менее высокооплачиваемым трудом. «Это видно на примере кыргызов, лучше говорящих по-русски, – отметил Петрушков. – Они устраиваются на лучшие рабочие места».

Петрушков утверждает, что расширив усилия в сфере образования, Москва получит не только дешевую рабочую силу.

«Братская страна должна протянуть нам руку помощи. Мы предлагаем не просто посылать преподавателей русского, а открывать школы, как это происходило во времена Российской империи, – заявил он. – Везде открывались школы, расширяя империю без необходимости военных действий, и оставляя за собой культуру для всех».

Подписывайтесь на бесплатную еженедельную рассылку Eurasianet (на английском языке).
 

Другие материалы по теме

Таджикистан: депортированный из Германии активист получил семь лет тюрьмы
Китай-Центральная Азия: Куриные лапки, солодка и зерно. Что Пекин хочет от региона?
Таджикистан: талибы взяли под свой контроль консульство

Самое читаемое

Кризис на рынке труда превращает Россию в страну работающих бедных
Дмитрий Хлебов
Таджикистан: депортированный из Германии активист получил семь лет тюрьмы
Туркменистан: хочешь ТАПИ, тогда и канал стерпи
Ахал-Теке

Eurasianet

  • О нас
  • Команда
  • Вакансии
  • Перепечатка
  • Поправки
  • Контакты
Eurasianet © 2023